Sunday, May 13, 2012

Jihad--Rhymes With Mad, Bad, Sad and Egad!

The New York Times extolls the glories of jihadist poetry.

Yes, poetry:
In fact, poetry has long been a part of Muslim radicalism; the Ayatollah Ruhollah Khomeini of Iran, for example, was the author of a large collection of verse. Today, the Taliban’s Web site features poems written by the group’s members and sympathizers, both men and women. Recitations are frequently recorded and stored on cellphones and transferred from one person to another by way of Bluetooth technology.
Many Afghan and Al Qaeda poems — which come from distinct but hybrid literary traditions — are, as might be expected, political. In a statement broadcast on Al Jazeera in December 2001, Osama bin Laden quoted the following verses from one of his favorite contemporary poets, Yusuf Abu Hilala, changing the last line and replacing the word “castles” in the original with “towers,” as a reference to the destruction of the World Trade Center:
Though the clothes of darkness enveloped us and the poisoned tooth bit us,
Though our homes overflowed with blood and the assailant desecrated our land,
Though from the squares the shining of swords and horses vanished,
And sound of drums was growing
The fighters’ winds blew, striking their towers and telling them:
We will not cease our raids until you leave our fields.       
It's all so beeyooteeful I think I may cry.

No comments: